Library and Information Services, Royal Conservatoire of Scotland

Showing posts with label Fiddletree. Show all posts
Showing posts with label Fiddletree. Show all posts

Friday, 23 November 2012

The forests whence instruments are made

Earlier this year, I blogged about Otis A. Tomas and The Fiddletree - his book documenting the making of a quartet of instruments from an old Cape Breton maple tree.  (I did a Storify page about it, too - it really caught my interest, as you can tell.)

You might guess that when a colleague told me about a quartet of instruments made from an Edinburgh sycamore out of Sir Conan Doyle's childhood garden (aptly named the 'Sherlock Quartet'), I simply had to know more.  Otis might be in Cape Breton, but Steve Burnett is, comparatively speaking, in our own back garden!

There was a 'Concert for Trees' in Edinburgh's Usher Hall last year to celebrate the United Nations International Year of Forests - read more here. (This is a posting on the Sherlock Holmes Society of London website.)

Of course, what you'll really want to know is, who made these instruments.  The luthier is Steve Burnett of Edinburgh.  He makes his instruments along the traditional lines, and using the traditional methods of the old masters.  Here's his website:-

http://www.burnettviolins.co.uk/

At the bottom of his homepage, you'll find an MP3 recording of Burnett talking about the Sherlock project.  Worth a look!

Postscript.  I have just learned of an interesting BBC news item about choosing the best wood for a Stradivarius. Read on!  (BBC News 14 April 2013).

Saturday, 3 November 2012

Storify - different uses of a simple social media tool

Have you come across Storify.com?


I'm finding all sorts of uses for it.  I used it a few months ago for reviewing a book about a Cape Breton fiddlemaker:- Musings on Creativity

Then, thinking about all the different things I do as a librarian, I wondered if I could use it as an informal kind of CV, too.  Not the kind of CV you'd necessarily send to an employer, but maybe a useful link to show a different aspect of yourself.  (If you've ever wondered what librarians really do, both at work and at home, this might be enlightening ...!)

I'm quite sure Storify could be put to excellent use with video-clips or audio podcasts, too - ideal for a performer.  See what you think!

Monday, 28 May 2012

Storify - have you tried it yet?

Storify - tell your story


Storify is a way of telling a story using social media, pulling together resources and linking them with your own text. 

It's another kind of blog, in a sense.  But it's easy and fun - I can see myself using it again.  Here's a story I made up in my lunchbreak:-

Musings on Creativity: book review of The Fiddletree, by Otis A. Tomas.

Wednesday, 23 May 2012

How far can a song travel?

This evening, I've been reading a new library book - The Fiddletree, by Cape Breton fiddle-maker, Otis A. Tomas.  He made a number of string instruments from an old sugar maple tree.  As well as describing the making of the instruments, he provides the music for a number of tunes he has written, and an accompanying CD.

Here I sit in Scotland, enjoying music written and recorded in Cape Breton.  Nothing very unusual about that, today.

Torloisk, Mull. Now a holiday home
How much more unusual, though, is the idea that some well-born sisters on the Isle of Mull in the early 1800s should enjoy playing Hindu airs on the pianoforte?  The Maclean-Clephane's manuscript music collection is now in Trinity College Dublin, because the first part of the manuscript consists of transcriptions of harp tunes by the Irish Carolan.  However, I was able to see photocopies of the entire manuscript in the National Library of Scotland.

(If you're interested, the references are:- Trinity College Dublin, TCD MS 10615 and National Library of Scotland,MS 14949a-c)

Apart from the Irish harp tunes, the rest of the manuscript is mainly Gaelic song, but there are a few exotic imports.  Such as these intriguing entries:-

A Hindustani Air
A Hindostanee Air
A Malay Tune
East Indian Dancing Girl's Air

When I indexed the manuscript a few years ago, I hadn't time to transcribe the airs, but there's every chance they came from late 18th century English transcriptions of Indian tunes, such as the often-cited Twelve Hindoo Airs with English Words Adapted to them, ultimately published by Biggs c.1805, to words by Amelia Opie.  One day, I'll have to go back to Edinburgh and identify them!

It is incredible to imagine the effort that went into transcribing such tunes, and making the difficult journey back from the colonies to England, to  get words set to them, and then have the book published.  The Maclean-Clephanes visited Edinburgh and London often enough, so they probably bought a piano book on one of these trips, or copied the tunes from a friend's copy.  There was much interest in what would have been considered exotic oriental music around this time; some people even speculated about links between Scottish and Oriental scales in early musical history.  

The eldest sister, Margaret, married the Marquess of Compton and spent the rest of her days between Northampton and Europe, so we can only conjecture whether this particular manuscript went with her, or stayed with one of her sisters.  It was by no means the only song collection in their possession.  How lucky that it survives to this day!

Incidentally, this posting was inspired by Bibliolore's blogpost, Hindustani Harpsichord Music.
Further proof of the exciting possibilities offered by social networking, because neither would have happened before the advent of Web 2.0!

Copyright Dr Karen E McAulay
Music and Academic Services Librarian
Royal Conservatoire of Scotland.  23 May 2012.